/>
当前位置:首页 > 资源下载 > 标准规范 > 正文内容

GBT25687.1-2017 土方机械 同义术语的多语种列表 第1部分:综合.pdf

2025-04-21 03:09标准规范
本文档为国家推荐性标准GBT25687.1-2017,旨在建立土方机械领域的统一术语体系。它系统提供了综合类术语的中文、英文等多语种对照列表,对于规范行业技术交流、促进国际贸易、消除语言障碍及推动技术文件标准化具有重要指导作用。
《GBT25687.1-2017 土方机械 同义术语的多语种列表 第1部分:综合》是一部针对土方机械领域的标准化技术文件,旨在统一工程建设机械相关术语的多种语言表达方式。该标准收录了大量土方机械的专用词汇,涵盖挖掘机、推土机、装载机等常见设备的名称、部件及性能参数,并以中、英、法、德等多国语言对照呈现。它不仅有效解决了跨语言交流中的术语差异问题,还为工程设计、技术交流、国际贸易等场景提供了准确的语言支持。该标准的实施有助于提升行业信息的规范性和一致性,对推动土方机械领域的国际合作与标准化发展具有重要参考价值。

GBT25687.1-2017 土方机械 同义术语的多语种列表 第1部分:综合.pdf


文件名称:GBT25687.1-2017 土方机械 同义术语的多语种列表 第1部分:综合.pdf

文件类型:PDF

下载地址:点击下载

免责声明:本站下载资源收集于网络及用户上传,只作为工程相关同行的交流学习之用,严禁用于商业用途,并于24小时内删除,版权归原作者所有,请购买正版授权并合法使用。若本站发布的内容若侵犯到您的权益,请联系站长删除,我们将及时处理。

本文链接:https://www.gczjtool.cn/post/9776.html

分享给朋友:

评论列表

陕西网友17841
陕西网友17841
2026-02-18 19:33

这类多语种标准太实用了,翻译的时候再也不怕术语对不上了!

云南网友16606
云南网友16606
2025-06-01 21:48

这标准整理得挺好,工程术语统一了翻译才不容易出错。

安徽网友58278
安徽网友58278
2025-11-18 06:45

搞标准翻译确实有必要,不过这类文件真的会有人认真看吗?

江苏网友82528
江苏网友82528
2026-02-28 19:32

标准化真挺重要,省得同行鸡同鸭讲😄

浙江网友46046
浙江网友46046
2025-06-17 08:52

这个标准太实用了,以后查挖机术语方便多了!

北京网友97697
北京网友97697
2026-02-13 02:45

这种标准太实用了,中英对照以后查资料方便多了。

湖南网友57098
湖南网友57098
2026-01-30 13:24

这种多语种标准对国际工程合作太重要了,翻译一致能减少好多误会。

江苏网友29285
江苏网友29285
2025-04-28 17:44

这个多语种术语统一很重要,能减少国际项目沟通的障碍。

黑龙江网友17428
黑龙江网友17428
2026-04-18 16:29

这标准太实用了,搞国际项目时再也不用为术语头疼了。

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。